Перевод "salary scale" на русский
Произношение salary scale (салэри скэйл) :
sˈaləɹi skˈeɪl
салэри скэйл транскрипция – 32 результата перевода
But I'll try to. And what reward?
Paid at the salary scale.
comrade! - In addition to free meals and a separate cabin.
- А как насчет оплаты?
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
Скопировать
This is a very odd letter.
"And rising up the salary scale, only because he is a male."
What does she want you to do?
Какое старое письмо.
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами.
И чего же она хочет?
Скопировать
But I'll try to. And what reward?
Paid at the salary scale.
comrade! - In addition to free meals and a separate cabin.
- А как насчет оплаты?
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
Скопировать
Yes, I've found another job.
Closer to my home, handsome salary, bigger scale.
Do you think I understand nothing?
- Да, нашел другую работу.
Рядом с домом, оклад побольше. Да и работа помасштабнее.
Ты думаешь, я ничего не понимаю?
Скопировать
This is a very odd letter.
"And rising up the salary scale, only because he is a male."
What does she want you to do?
Какое старое письмо.
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами.
И чего же она хочет?
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
-Why?
Well, just try to sing a scale...
There you are...
-почему?
Ладно, давай запей гаму...
Вот видишь!
Скопировать
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Little of intrinsic value.
Approximately class D-minus on Richter's scale of cultures.
Another Armenia, Belgium.
Низкий уровень стремления к благосостоянию.
Примерно Д-минус по культурной шкале Рихтера.
Вроде Армении и Бельгии.
Скопировать
We have seen it with our own eyes.
I should say the Organians are as far above us on the evolutionary scale as we are above the amoeba.
Well, commander, I guess that takes care of the war.
Мы видели все это своими глазами.
Я бы сказал, органиане выше нас по эволюционной цепочке, как мы выше амебы.
Что ж, военачальник. Полагаю, войны не будет.
Скопировать
Mr. Scott?
Sensor readings just shot off the scale.
Oh, no. They're taking potshots at us.
- Да, мистер Деполь.
Сенсорные данные только что зашкалили.
Они стреляют по нам.
Скопировать
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale.
Which is what we've been experiencing.
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
Именно это сейчас и происходит.
Скопировать
The invasion that Commodore Barstow suspected.
But there has been no evidence of a large-scale invasion.
But a small-scale invasion, Mr. Spock?
Вторжение, о котором говорил коммодор Барстоу.
Нет никаких свидетельств крупного вторжения.
Но небольшого вторжения, мистер Спок?
Скопировать
But there has been no evidence of a large-scale invasion.
But a small-scale invasion, Mr. Spock?
What is your analysis of the mental state of Lazarus?
Нет никаких свидетельств крупного вторжения.
Но небольшого вторжения, мистер Спок?
Что вы скажете о состоянии мозга Лазаря?
Скопировать
- But it's similar to Venice
- Is this a scale?
Italian!
- Но похоже на Венецию!
- А это что? Весы?
Итальянец, прошу, взвешивать!
Скопировать
- Are you drunk?
- The scale is right
- The scale is precise, it doesn't lie - Put it on 80 kg
- Мы что, пьяные?
- Весы правильные... - Да нет!
Механика не может ошибаться!
Скопировать
- The scale is right
- The scale is precise, it doesn't lie - Put it on 80 kg
- How are you?
- Весы правильные... - Да нет!
Механика не может ошибаться!
- О! Как поживаете?
Скопировать
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Скопировать
To kill millions of innocent people?
To destroy life on a planetary scale?
Is that what you're defending?
Убить миллионы невинных людей?
Уничтожить жизнь на планете?
Вы за это ратуете?
Скопировать
I must stop him quickly.
23,000 yen is a good salary.
And the children seem to love me.
Ей грозит опасность. Я должен арестовать Исии немедленно.
23 тысячи Йен в месяц после уплаты налогов. Не так плохо.
Все трое детей стали моими.
Скопировать
You can't fool the police
A full-scale investigation is going to begin
Our Chief's here, too, so you'd better confess
У тебя не получится обмануть полицию.
Скоро начнётся серьёзное расследование.
Сейчас здесь наш начальник, так что тебе лучше признаться немедленно.
Скопировать
Bianchini wants girls for Marseilles.
A 400 francs salary.
- Sign here.
Бианкини требуются девушки в Марселе.
Плата 400 франков.
- Подпишите здесь.
Скопировать
The attorney, De Marzi, was brilliant, impassioned and sarcastic. Moving and moved.
He played the entire scale of emotions with confident precision.
He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu.
Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма.
Опытной рукой он прошёлся по всем клавишам человеческой души.
Он не стал говорить о Крестовых походах, но упомянул об Отелло.
Скопировать
How time flies!
I made a mistake by giving you a fixed salary.
You are not licenced yet, and you want to start a family.
Как быстро время летит!
Мне кажется, что это плохо, что я плачу тебе Потому что с такой постоянной зарплатой,
Ты совсем не занимаешься карьерой А в жизни надо создать семью
Скопировать
How about that, Dryden?
Not unless you want a full-scale rising.
- What, then?
Как Вам это, Драйден?
Разве только хотите вызвать всеобщее восстание.
– Тогда что?
Скопировать
See you after the show.
No bars On the way home now, came with his salary only.
- Want a ride?
ƒо вечера, мила€.
ѕосле спектакл€ - никаких баров. —разу домой. ∆ду теб€ во всЄм твоЄм великолепии.
- ¬ас подвезти?
Скопировать
What's its mass, Mr. Spock?
The reading goes off my scale, captain.
It must be a mile in diameter.
Какова его масса, м-р Спок?
Показания зашкаливают.
Около мили в диаметре.
Скопировать
My first task was to ask Otis Henderson Jr extradited. He was not hampered by power outage and came away with you-know-what.
Your new President and I, s Chairman- - Will continue to work to have the salary-huh - Until we again
It will produce s confidence and trust.
ћоим первым заданием стали поиски ќтиса 'ендершота младшего, ...которому ни "затемнение", ни охранники ...не помешали смытьс€ сами знаете с чем.
...¬аш новый президент ...и €, председатель правлени€, ...будем и дальше трудитьс€ за ...половинное жалование, ...пока не сможем вновь предъ€вить вам ваши наличные доходы.
Ёто вернЄт нам ваше доверие и уважение.
Скопировать
Captain, I was making a standard magnetic sweep.
From zero, I suddenly got a reading that was off the scale, then a reverse of polarity and...
Now I get nothing.
Капитан, я делал стандартную магнитную проверку.
Внезапно я получил данные, которые зашкалили, затем смена полярности и...
Теперь ничего.
Скопировать
Captain, I'm getting that strange magnetic sweep again.
- From zero to off the scale. - Yes.
Like a door opening.
К-н, я снова получаю странные магнитные показатели.
- Скачок от 0 и за шкалу.
Как открытие двери.
Скопировать
- She's not registering.
And there's this power surge, right off the scale.
Like a door closing.
- Ее нет.
И есть эта волна энергии.
Как закрытие двери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов salary scale (салэри скэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salary scale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салэри скэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
